Khôn khéo vá may, vụng dại cày cấy
Direct English translation
The skillful one patches and sews, the clumsy one plows and cultivates.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khác nhau về năng lực và phần việc: người khôn khéo thì làm việc cần sự tỉ mỉ như vá may, còn người vụng dại thì làm việc đồng áng nặng nhọc như cày cấy. Cũng dùng để nói mỗi người thường phải nhận công việc hợp với khả năng hoặc hoàn cảnh của mình.
English explanation
Refers to differences in ability and assigned work: the skillful handle delicate tasks like sewing and mending, while the clumsy are left with heavier farm labor. It can also suggest that people usually end up doing work suited to their capacity or circumstances.